高端课程项目
Elite Course Program



上海交通大学人文学院、上海国际学生服务中心

联合举办

澳洲高校杰出未来人才高端课程项目




1.  项目介绍   Program Details


1.1 关于上海交通大学人文学院  About School of Humanities, SJTU


上海交通大学人文学院前身为上海交通大学人文社会科学学院。2015年512日,原人文学院与原国际教育学院合并为新的人文学院,开启了学院发展的新篇章。2019年,人文学院在校留学生3000余名,来自世界100多个国家与地区。

随着交大建设世界一流大学的步伐不断加快,国际化已经成为人文学院未来发展的重要战略之一。为了更好的应对国际化带来的挑战,人文学院把培养具有世界眼光和国际竞争力的人才作为重要目标,积极引进国际化教学、管理人才,积极开展国际交流活动、融入国际学术研究主流,引领或紧跟国际学术前沿。

目前人文学院院与国内外10多家知名高校建立学生联合培养,学术交流,联合课题研究等项目。在人才培养、国际合作研究、双学位联合培养项目、留学生在校人数、学院国际声誉等方面实现跨越式发展。在辐射全校学生国际化能力提高方面有着显著提升。成为学校文科国际化环境和国际化水平建设的示范性学院。

人文学院国际化环境建设目标是:在硬件环境上建立起较为完整的国际化学术研究架构,能够为吸引更多的国际化人才到交大人文学院访问研究、学习、交流,同时也要有利于将人文学院的学术研究成果充分向世界展示,并获得国际认可;软件环境上要营造人文学院充满国际化氛围的景观环境,打造具有人文学院特色的国际化标识环境,渲染洋溢国际交流与合作气息的文化环境。

人文学院办公地点设在上海交通大学闵行校区人文楼和徐汇校区教一楼,项目办学地点在徐汇校区教一楼,环境优美,交通便利,地处商业中心,地理位置优越。


Shanghai Jiao Tong University School of Humanities is formerly known as Shanghai Jiao Tong University School of Humanities and Social Science. On May 12 2015, the School of Humanities was found after merging the School of International Education Center in order to make SJTU become the window for international students exchange. In 2019, there were 5000 international students from more than 100 countries in the SJTU School of Humanities.

SJTU School of Humanities is located at Minhang Campus of Shanghai Jiao Tong University. The program will be held at Xuhui Campus, which it has a beautiful environment with convenient transportation in the commercial center of Shanghai. Also, Rapid progress of Jiao Tong University for building the world-class university, "internationalization" has become an inevitable trend for the future development of School of Humanities. In order to better cope with the challenge of "internationalization", the School of Humanities set an important goal of developing world vision and international competitiveness through actively introducing international teaching, effectively managing talent, actively carrying out international exchange activities, integrating international mainstream of academic research and lead or follow international academic front. At present, the School of Humanities has cooperated with ten more famous global universities in order to build academic exchange, joint research and other student joint training program.


1.2 澳洲高校杰出未来人才高端课程项目   About Short-term Program Winter/Summer Courses


澳洲高校杰出未来人才高端学术课程项目主要提供国际化的、高标准的、开放性的寒暑期课程。项目从202012月14日到2020年12月31日。本项目提供学术性质的交大课程,并且课程由经验丰富的老师进行授课工作,这些老师来自上海交通大学或者从国际著名大学进行邀请。所有课程均采用国际化教育标准,多种授课模式进行相结合,其中包括课堂讲授,案例探讨和专题研究等。同时,课程期间,我们会安排丰富的文化互动包括企业高管演讲、企业参访等。

The program organized from SJTU School of Humanities that intends to provide international, high-standard and open Summer or Winter school courses. It will open from From November 14th 2020 to November 31st 2020, offering global courses. All the courses are taught from experienced SJTU professors with high intellectual accomplishment. Normally, each class has an enrollment limit of 60 students. Based on the global education standard, classes are conducted by a combination of teaching methods including in-class lecture, research, and case discussion. Besides, the program also is embraced of kinds of activities including providing students with opportunities to have cultural exchange and real experience China’s rapid economic and cultural development.


2.  项目细节   Program Details


2.1 时间 Duration

202012月14日到2020年12月31日

From November 14th 2020 to November 31st 2020


2.2 学习地址 Teaching Address

原则上在上海交通大学徐汇校区 (可视新冠肺炎疫情防控要求做调整)

Xuhui Campus, Shanghai Jiaotong University, Shanghai (Adjust the requirements for coVID-19 prevention and control)


2.3 课程信息列表 Course list and Teaching Time


课程编号(Course ID) Course Name 课程名称
RWP2001B001 International Business Finance 中西方金融市场研究专题
RWP2001B002 International Human Resource Management 中西方人文管理专题研究(中西方文论)
RWP2001B003 Ethics and Financial Services 中西方道德金融观念
RWP2001B004 Global Marketing 国际市场理论与思想
RWP2001B005 Derivative Securities 中西方证券交流史
RWP2001B006 Investment Analysis 中西方投资思想比较
RWP2001C001 Cross-cultural Communication Between China and Foreign Countries 中外跨文化交流
RWP2001C002 Chinese Economy and Politics 中国经济与政治学

 每门课程45学时。每门课程人数满 20 人开班,如果某门课程未达到开班规定人数,则取消。
     The course will be cancelled if the class number of students does not meet the requirement (the minimum requirement is 20 students)


注:学生如需所学课程的课程大纲,请联系邮箱:  rwpx-7@sjtu.edu.cn

Note: please contact  rwpx-7@sjtu.edu.cn  for SJTU Courses syllabus


2.4 课程师资 Course Teachers


郭恋东:交大人文学院教师,研究生、博士毕业于复旦大学,其作为第一负责人主持的课程曾获首批上海高校外国留学生英语授课示范性课程称号。曾赴匈牙利布、美国、英国等多个国家参加国际会议及报告。主要从事中国现代文学及文化、比较文学与世界文学、跨文化交际等研究。

Guo Liandong, teacher of School of Humanities, Shanghai Jiao Tong University. She graduated from Fudan University with PhD degree. The course she taught foreign students in English was awarded as one of the first batch of model courses in Shanghai universities. She has been to Hungary, the United States, the United Kingdom and other countries to participate in international conferences and reports. Mainly engaged research in modern Chinese literature and culture, comparative literature and world literature, cross-cultural communication.


陈爱国:交大人文学院教师,名古屋大学博士,曾入选上海市浦江人才计划。主要从事文化和自然遗产保护、中国文化和社会等研究。承担《中国经济与政治》《中国民俗》《战后日本社会》等课程。

Chen Aiguo,teacher of School of Humanities, Shanghai Jiao Tong University. He graduated from Nagoya university with PhD degree, and engaged research in cultural and natural heritage protection, Chinese culture and society. He was selected into Shanghai Pujiang Talent Program. Now he is undertaking courses such as Chinese Economy and Politics, Chinese Folk Customs and Postwar Japanese Society.


注:其余老师来自上海交通大学经济与管理学院、高级金融学院等。

Note:The other teachers are all from Shanghai Jiao Tong University


2.5 学费 Tuition


一门课程RMB25000/澳币$4901

       25000RMB or $4901 Australian dollars for 1 course

       两门课程30000人民币 / 澳币$5881

       30000RMB or $5881 Australian dollars for 2 courses

       每人至多申请两个。

       Each applicant could apply up to 2 courses.


注意note

1.      学费包括学习成本、实地访问、扩展研究项目、证书制作费。住宿费和餐费不包含在内。

The tuition includes the learning cost, field visit, extended research project and certificate production cost. Accommodation and meal fee are not included in the tuition.

2.      一些不确定因素,如汇率的增加,将会增加之后第二阶段的学费。

The Tuition in session 2 will be changed if there are any uncertain changes, such as rising trend of foreign exchange rates.

3.      学生在得到自己海外学校的官方批准和课程顾问的确认后,方可支付学费。

Students should make payment after they get official approval by their universities and confirmed by courses consultant (Please contact ________for application)


2.6 住宿 Accommodation (待定)


TBD (To Be Determined)


2.7学费支付方式 Tuition Payment


收款机构(Beneficiary’s Name):上海国际学生服务中心

银行账号(Beneficiary’s A/C No):1001117219000011678

银行账号名称(Beneficiary’s Bank Name): 工商银行上海市华师大支行


2.8申请流程 Admission Process


1.      点进上交大官方链接,并且提交个人所需要的个人信息到 :https://jinshuju.net/f/WK201I

Register at the official website and log in. Fill in forms with required personal information to  https://jinshuju.net/f/WK201I


2.      材料审核,审核通过后联系申请者

Application materials reviewed. Our staff will contact the applicants

3.      申请课程,支付相应款项

Apply the courses online and make payment

4.      住宿申请,支付相应款项

Apply for the accommodation online and make payment